It’s rare these days, but I still have “I grew up without TV/media influence and don’t know how to pronounce anything because I only read” moments.
Case in point, last night I said something to the effect of “… to assuage your guilt,” but pronounced “assuage” as if it rhymed with “mirage.”
Matt, quite literally, did not understand. I repeated myself, and after he finished laughing at me (a good five minutes worth) he said, “That’s not how you pronounce it—it’s ‘aswaaage.’”
The word sounded so foreign, I knew I had never heard it aloud (at least not in context that allowed me to connect it to the spelling).
Not one to take such a challenge to my intellect lightly, I researched the matter on my lunch hour today.
While I am happy to report that my usage was correct—”to lessen the intensity of (something that pains or distresses)”—my pronunciation was terrible. It is indeed “ə-ˈswāj.”
Am I embarrassed? Not really. In fact, I’m proud when I’m this far off. It connects me to my roots, reminding me of Saturdays spent reading in the Seattle rain (indoors, of course).
Thanks Allegra & Matt – I too will now pronounce assuage correctly. I always thought it rhymed with mirage as well. Ooops.
I’m glad you posted this, because I, too, thought it rhymed with mirage!
Great post Allegra!
The first lines describe me exactly! Although I usually mispronounce more commen words like guestures.
Thanks for the clarification though!
Christopher